翻訳と辞書
Words near each other
・ The Brink's Job
・ The Brinkerhoff
・ The Bris
・ The Brisbane Institute
・ The Briscoe Brothers
・ The Bristles
・ The Bristol and Gloucestershire Archaeological Society
・ The Bristol Art Library
・ The Bristol Concert
・ The Bristol-Myers Squibb Children's Hospital
・ The Bristolian (train)
・ The Brit Pop Blur Box
・ The BritAma Arena
・ The British Academy of Northern Cyprus
・ The British Aerosol Manufacturers' Association
The Bridge (long poem)
・ The Bridge (M. C. Escher)
・ The Bridge (Melanie Fiona album)
・ The Bridge (newspaper)
・ The Bridge (novel)
・ The Bridge (sculpture)
・ The Bridge (short stories)
・ The Bridge (short story)
・ The Bridge (Sirius XM)
・ The Bridge (Sonny Rollins album)
・ The Bridge (video game)
・ The Bridge Academy
・ The Bridge at Andau
・ The Bridge at Narni
・ The Bridge at No Gun Ri


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Bridge (long poem) : ウィキペディア英語版
The Bridge (long poem)

''The Bridge'', first published in 1930 by the Black Sun Press, is Hart Crane's first, and only, attempt at a long poem. (Its primary status as either an epic or a series of lyrical poems remains contested; recent criticism tends to read it as a hybrid, perhaps indicative of a new genre, the "modernist epic.")
''The Bridge'' was inspired by New York City's "poetry landmark",〔(【引用サイトリンク】title=Poetry Landmark: The Brooklyn Bridge in New York City )〕 the Brooklyn Bridge. Crane lived for some time at 110 Columbia Heights in Brooklyn, where he had an excellent view of the bridge; only after ''The Bridge'' was finished did Crane learn that one of its key builders, Washington Roebling, had once lived at the same address.
The first edition of the book features photographs by Crane's friend, the photographer Walker Evans.
==Contents==

''The Bridge'' comprises 15 lyric poems of varying length and scope. In style, it mixes near-Pindaric declamatory metre, free verse, sprung metre, Elizabethan diction and demotic language at various points between alternating stanzas and often in the same stanzas. In terms of its acoustical coherence, it requires its reader, novelly, to follow both end-paused and non end-paused enjambments in a style Crane intended to be redolent of the flow of the Jazz or Classical music he tended to listen to when he wrote. Though the poem follows a thematic progress, it freely juggles various points in time. -The University of Illinois' Modern American Poetry site analyses the symbolic meaning of "the bridge" as a central image throughout the book:
When Crane positions himself under the shadows of the bridge, he is, in one sense, simply the poet of the romantic tradition, the observer who stands aside the better to see; but he is, in another sense, the gay male cruising in an area notorious for its casual sex. Even the bridge itself, the Brooklyn Bridge that is the central object of the poem, was strongly identified in Crane’s own mind with (lover ) Emil Opffer, to whom Voyages was dedicated. The appearance of the bridge secretly encrypts a highly personal memory and a specific presence in the text. Crane’s "epic of America" gets underway as a personal quest, as a poem divided against itself, in devotion to an urban setting that encourages social diversity, with secret inscriptions that retain their meanings to which only a privileged few are accessible.〔Modern American Poetry Site ()〕

"Proem: To Brooklyn Bridge" is the short lyrical ode to the Brooklyn Bridge and New York City which opens the sequence and serves as an introduction (and New York City's urban landscape remains a dominant presence throughout the book). After beginning with this ode, "Ave Maria" begins the first longer sequence labeled Roman numeral I which describes Columbus' accidental voyage to the Americas. The title of the piece is based upon the fact that Columbus attributed his crew's survival across the Atlantic Ocean to "the intercession of the Virgin Mary." 〔Ellmann, Richard and Robert O'Clair, eds. ''The Norton Anthology of Modern Poetry'', 2nd Edition. New York: Norton, 1988.〕 The second major section of the poem, "Powhatan's Daughter," is divided into five parts, and one well-known part, entitled "The River," follows a group of vagabonds, in the 20th century, who are traveling west through America via train. In "The River," Crane incorporates advertisements and references Minstrel shows. He claimed in a letter that "the rhythm (this section ) is jazz."〔 The section also includes the story of Pocahontas (who was "Powhatan's Daughter") and a section on the fictional character Rip Van Winkle.
Other major sections of the poem include "Cape Hateras" (the longest individual section of the poem), "Quaker Hill," "The Tunnel," and "Atlantis," the rapturous final section that returns the poem's focus back to the Brooklyn Bridge, and which was actually the first part of the overall poem finished despite its reservation for the end.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Bridge (long poem)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.